No exact translation found for المنهج المثالي

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic المنهج المثالي

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Il faut bien comprendre qu'aucune méthode ni aucun modèle ne peut être parfait en raison du nombre de pays concernés et de la diversité des structures, des coûts et des capacités, qui influent tous sur les résultats, quel que soit le procédé que l'on utilise.
    ينبغي أن يكون مفهوما أنه على الأرجح لا يوجد نموذج أو منهجية مثالية، بالنظر إلى عدد البلدان المشاركة والقدرات المختلفة وهياكل التكاليف المختلفة للغاية التي تؤثر على نتائج أي منهجية.
  • D'autres activités, création de cercles de réflexion, appui à des enquêtes pilotes, visent à améliorer les capacités de communication des données dans un domaine déterminé; c'est ce qu'a fait par exemple EUROSTAT en lançant ses nouveaux questionnaires sur la production combinée de chaleur et d'électricité et sur les énergies renouvelables.
    وكان ذلك على سبيل المثال المنهج الذي اعتمده يوروستات عند إطلاق استبياناته الجديدة المتعلقة بالإحصاءات المشتركة الحرارة والكهرباء، وبإحصاءات الطاقة المتجددة.
  • Par ailleurs, la nouvelle stratégie de ressources humaines visait à renforcer les capacités techniques et opérationnelles des bureaux de pays, pour qu'ils aient moins besoin du type d'appui opérationnel (par exemple, méthodologie des enquêtes) que les équipes avaient fourni par le passé.
    وفي الوقت نفسه، سعت استراتيجية الموارد البشرية إلى تعزيز القدرات التقنية والتشغيلية للمكاتب القطرية بغرض تقليص الحاجة إلى أنواع الدعم التشغيلي (منهجيات الاستقصاءات على سبيل المثال) التي كانت أفرقة الخدمات التقنية القطرية تقدمها فيما مضى.
  • Les organisations non gouvernementales ont demandé d'ouvrir une enquête sur la situation des droits de l'homme, mais leurs demandes sont restées lettre morte. Par exemple, à son arrivée au Sahara occidental, en juin 2005, les autorités marocaines lui ont refusé, de même qu'à de nombreux autres passagers, l'autorisation de descendre de l'avion.
    وقد قوبلت طلبات المنظمات غير الحكومية لإجراء تحقيقات في حالة حقوق الإنسان بالرفض بصورة منهجية؛ وعلى سبيل المثال، رفضت السلطات المغربية أن تسمح له ولعدد من الركاب الآخرين بالنزول من الطائرة عند وصولهم إلى الصحراء الغربية في حزيران/يونيه عام 2005.